no title
747: モンハンライズまとめ速報 2021/04/29(木) 17:39:20.04 ID:954jlXlS0
外国人(英語圏か中国圏か不明)に「古龍に罠は効きません」ってどう言えば易しく伝わりますか?

749: モンハンライズまとめ速報 2021/04/29(木) 17:43:04.63 ID:h8sY2Z7OH
>>747
google先生によると
The trap doesn't work
中韓勢もなんとなく分かってくれるんじゃ

750: モンハンライズまとめ速報 2021/04/29(木) 17:47:06.18 ID:krrMGIAwa
古龍不可罠
do not trap えんしぇんとどらごん

無茶苦茶な英語中国語でもネットゲームやってる層なら
単語だけ合ってればわりとノリで通じるよマジで

逆にノリで通じないやつは最初からチャット欄見てないから
仮に正しい母国語で教えても通じないゆうた亜種だと思っとけばいい

751: モンハンライズまとめ速報 2021/04/29(木) 17:51:34.54 ID:954jlXlS0
>>748->>750

ありがとう
ギスギスしたくないので併用定形コメ作ります

774: モンハンライズまとめ速報 2021/04/29(木) 19:38:05.88 ID:ZDpXc5eTM
>>747
日本語入力できる範囲で言うと
「陥井対古竜没有用」
罠にあたる漢字(陥井)はちょっと違うけど多分通じる


参照元:http://nozomi.2ch.sc/test/read.cgi/hunter/1619420271/